Eminem - Fine Line [Türkçe Çeviri + Açıklamalı] - Eminem Turkey | Eminem Hakkında Haberler, Çeviriler, Videolar

Breaking

27 Kasım 2014

Eminem - Fine Line [Türkçe Çeviri + Açıklamalı]



Eminem, bu şarkıda, şöhretin ve hayatın getirdiği zorluklardan bahsediyor. Kendini tekrarlamaktan bıktığını söylüyor ancak bu şarkıda yine kendini tekrarlıyor ironik bir şekilde. Ve en önemlisi de Outsidaz grubundan özür diliyor. Ayrıca şarkıda öyle bir sözü var ki, düşündürücülüğün sınırlarında. Beat olarak Recovery - MMLP2 karışımı bir beat'e sahip olan bir şarkı. Bu anlamı önemli olan şarkının en doğru çevirisi ve ayrıntılı açıklamasını buradan okuyacaksınız.



Fine Line [Türkçe Çeviri + Açıklamalı]


[Verse 1]
Yine başka bir gün ve yine başka bir otel
Oh evet, bu benim hayatım, yani geceleri konserleri bitirmeye çalışıyorum
Artık bu iş nereye kadar giderse, hala daha beni delirtiyor, bu şov dünyası    *1
Sanırım istediğim asla olmayacak, yani bu boktan şey her zaman garip hissettirecek
Bugüne kadar, her yaptığım şey
Duymak istediğim şeyleri söyleme isteğimdi
Diğer insanlar bunları bana ben çocukken şaka niyetine söylerdi    *2
Ben gerçek anlamda bazı ilham verici şeyler söylüyorum diye lütfen beni kahraman olarak görmeyin *3
Ama hala daha boka batmış günlerim var benim
Bu dünyadakilere söyleyin gitsin sik yalasınlar, çünkü ben hala eğlenceli bir adamım
Bir orospu çocuğunun içine oturuyor bu söylediklerim, mecaz anlamda diyorum
Ben söz yazmaya başladığımda yarrak gibi sikik bir merhametsizim, 
Yazarken duygu karmaşası yaşıyorum, takılıp kalıyorum
İyi kötü arasında dengede durmaya çalışıyorum, eğer dengesizsem işte o zaman zorluyor
Ama vicdanım en aptalca ve çocukça şeyleri düşünmeme izin veriyor
Gözümü bile kırpmadan, hakkında düşünmüyorum bile
Tüm rezil kokuşmuş insanlar, konserde yer almak istiyor
The Palace'ın içinde bağırıyorlar, ama biletler bitti    *4
Ama şimdi uyku bastırdı
Şu an taşıdığım gerçekten benim ruhum mu? Yoksa ucuza mı sattım onu?
Eğer bu şeyden daha çok istersem açgözlülük olur mu bu?
Rapi bırakacağımı söyleyip şaka yaptığım zamanlarda bile hep daha iyisi için uğraştım
Çünkü benden aldığının yanında getirisi hiçbir şeydi.      *5

[Nakarat]
Biliyorum bu çok, çok ince bir 
Bir çukurda yaşayarak ölmek gibi
Biliyorum bu çok, çok ince bir çizgi
Bir çukurda yaşayarak ölmek gibi

[Verse 2]
Bir artist olarak kendimin portresini çiziyorum şarkılarımla
Ve damarıma bastığım eroinleri de.
Ben saygı duyulan biri olmak istiyorum
Ama ağzımdan çıkan kelebek etkisini yok sayın   *6
Karanlıkta oturduğumda yansıma yapıyorum
Ve yansımam buranın neye benzediğini size gösteriyor
Çünkü bu gösteriş, üstüme doğrultulan ışıklar nedeniyle oldu
Evet, bir kabus gibi
Dedim ki bu gösteriş tüm bu üstüme doğrultulan ışıklar sonucunda oluştu
Ve bu şekilde gözükmeyi sevmiyorum, ve ben İşaya'nın Kitabı'nı açtım
Çünkü Tanrı'ya yemin ederim ki uyanık kaldığım ve duacıya benim için iki kez dua etmesini, çünkü Tanrı'nın beni duyduğundan emin olmasını istediğim çok fazla gece var   *7
Çünkü bu buz tabakasının
Üstünde düzgün bir şekilde kayıyorum, ama yerimde sayıyor gibiyim
Triceratops gibi cesurum ve zar karıştıran biri gibiyim
Güzel bir köşküm var cennet gibi, evimin olduğu yere gömülü gibi
Saçmalıklardan ve saçmalayanlardan uzak, güvenli güzel bir yer, 
Evim oldukça büyük, ama evimin içinden çıkamıyorum bile
Dünyadan kopuk, bir yere kapanmış gibi hissediyorum, güzel bunu ben yaptım!
Ama sanki şöhretin bedelini bir değil iki misliyle ödüyormuş gibiyim, bundan nefret ediyorum
Ve yine hayatım hakkında karı gibi gevezelik yaparak bir şarkı daha yaptım, hep aynı şeyleri söylüyorum değil mi?   *8
Sonra buna rağmen neden hala daha ünlü olduğumu merak ediyorum
Bu ince çizgide yürümeye devam ediyorum
Bu laflar artık eskidi.
Ama özellikle de şunu bilmediğin zamanlarda, eğer vicdanın söylüyorsa ben de sana söyleyeyim
Çünkü ben gerçekten bir askerin ruhuna mı sahibim yoksa ruhumu para için sattım mı onu bile bilmiyorum...   *9

[Nakarat]
Biliyorum bu çok, çok ince bir 
Bir çukurda yaşayarak ölmek gibi
Biliyorum bu çok, çok ince bir çizgi
Bir çukurda yaşayarak ölmek gibi

[Köprü] (Normal bir insanın ağzından Eminem'e söylendiğini düşünün)
"Ve buradan sen çok ufak gözüküyorsun
Hepimizin üstünde geziniyorsun
Lütfen bana geri dön."

[Verse 3]
Eskiden rap yapmanın kolay olduğu zamanları hala hatırlıyorum
Vanilla Ice gibi basit kafiyeler yapmak yeterliydi, ama ben buna rağmen harikaydım *10
O zamanların nasıl hissettirdiğini asla unutamam
Fakir olduğum ve rape ilk başladığım beş kuruş param olmadığı zamanları gerçekten özlüyorum
Ve şimdi ise bir elmasım *11
Her nereye gitsem gözler benim üstümde, kendi başıma takılmam imkansız
Bu evde tıkılı kalıp kış uykusuna yatıyorum
Dışarı çıkmaktan bile nefret ediyorum
Siktiriboktan, bazenleri normal bir insan gibi Target mağazasına girebilmek istiyorum
Bir şeyleri araştırmak istiyorum, bir şey almayı istemiyorum bile
Ben sadece içeride rahatça yürüyebilmek istiyorum amına koyim
Hayatımdan bahsettiğimde nasıl da ilginizi çektiğimi görüyorsun dimi?
Özlediğim her şey, şimdilerde hatırlatıyor kendilerini
Outsidaz için bin tane çakmak çıkarın havaya doğru
Wow, sanırım bir zamanlar Alzheimer hastasıydım
Onların adını en son andığımdan beri çok zaman geçti, ama şu an aklımda
Çünkü adlarını geç anmış olsam da onlar her zaman benim yanımdaydı
Zee, sen beni her zaman destekledin
Sen bana kefil oldun, benim için beni kabul ettin, 
Ve Pacewon, seni de seviyorum, kanepemde uyurdun eskiden
Ve eskiden evimin bile olmayıp da evin dışında yerde yattığım günleri düşünüyorum
Rap yapmak her zaman yapmak istediğim şeydi
Ve maalesef hayat onları arasına almadı
Beni de, ben her zaman aykırı bir tipim 
Ve hayatım tersyüz olmuş bir halde ama ben...                    *12

[Nakarat]
Biliyorum bu çok, çok ince bir 
Bir çukurda yaşayarak ölmek gibi
Biliyorum bu çok, çok ince bir çizgi
Bir çukurda yaşayarak ölmek 



*1, *2 diye giden numaralar çevirinin sonunda o cümleye/kelimeye özel açıklama olduğunu gösterir. Açıklamaları mutlaka ama mutlaka okuyun. Bir kez okuyun, her dinlediğinizde şarkıyı anlarsınız kafanızda bir şeyler oluşur. Bu çok önemli, çeviriyi anlamak için açıklamaları üşenmeyin okuyun.

Çeviri ve Açıklamalar: Emin Demircan (twitter.com/NomadCRY facebook.com/NomadCRY1)

Açıklamalar

*1:  Bu üç kelimeyi birbirine bağlarsanız bir cümle ortaya çıkar. "Şöhret, insanları çıldırtır ve onları uyuşturucuya sürükler." 

*2: Eminem, efsanevi Stimulate şarkısında da söylediği gibi her söylediğinin ciddiye alınmamasını istiyor. Ve The Real Slim Shady şarkısında dediği gibi sözlerinin çoğu bir oturma odasında iki kankanın birbirine anlattığı şakalardan ibaret olduğunu söylüyor. Bu kadar ciddiye alınmayı sevmiyor.

"Yarım akıllı bir insan bile ne zaman ciddi ne zaman dalga geçtiğimi anlayabilir." diye bir de sözü var reyizin. 

Bu arada bana göre ve çoğu otoritere göre Eminem'in en anlamlı ve en iyi şarkısı olarak kabul edilen Stimulate şarkısının ayrıntılı açıklamalı çeviri ve ayrıntılı analizi sitemizde var. Müthiş ilgi görmüştü. 

Stimulate çevirisi için tıklayın 

*3: Eminem, eski Shady tarzından farklı olarak Recovery ve sonrasındaki dönemde takındığı ağır abi, motive edici tavırlarıyla bir rol model olmuştu. Not Afraid gibi şarkılar vesaire. Ama Eminem bir iki tane böyle şarkı söyledim diye beni kahraman yapmayın amına koyim diyor. 

*4: Eminem, 2002'de The Palace'da konser vermişti. 

*5: Şu an taşıdığım gerçekten benim ruhum mu? Yoksa ucuza mı sattım onu? Harika sözler. Eminem, ikinci verse'ün sonunda bu cümlenin devamını getirecek. 

*6: Eminem kendini resim çizen bir artiste benzetiyor, ama aynı zamanda eroine de değinerek pek de düzgün kafayla düşünemediğini anlatmak istiyor. Eminem saygı duyulan biri olmak istediğini de söylüyor ama bazenleri söylediği aptalca şeyler bunu engelliyor. Bunun farkında. 

*7: Işıklar şöhret tabi ki. Tüm kameralar, spot ışıkları, yani medya hep Eminem'in üstünde. Ve bunun sonucunda Eminem kibirli ve gösterişli biri oldu. Onu bu hale medya getirdi. İşaya ise, Tanah adlı dini kitapta Yeşaya ismiyle bahsonulan bir peygamberdir

*8: Eminem, Guts Over Fear şarkısında genel olarak sürekli aynı şeyleri bahsettiğini anlatıyordu. Ve sorun şu ki, Eminem tekrarladığını anlatırken bile kendini tekrarlıyor. Ve bu şarkıda tekrar kendini tekrarlıyor. Onlarca kez yaptığı gibi yine hayatın getirdiği zorluklardan falan bahsediyor. Valla bu adam ne yapıyor anlamıyorum ama anlaşılan şu ki, Guts Over Fear'ı kesinlikle bu şarkıdan sonra yazmış. 

*9: Müthiş cümleler. Eminem'in geçmişte sürekli bahsettiği ruhunu şeytana satma olaylarına tekrar değiniyor. (Şeytana satma mecaz anlamda. Yani gerçek anlamında anlayıp saçmalamaya kalkmayın amk.) Ve Soldier (Asker) ve Say Goodbye Hollywood şarkılarına da atıfta bulunuyor. Cidden çok dikkat çekici sözler. Ayrıca bu kısımda "soul of a soldier / Or you sold your soul." diyor ve bu iki kalıbın okunuşu neredeyse aynı farkındaysanız. Ses benzerliğini de kullanmış. Zekice...

*10: Vanilla Ice ve Eminem'in dissleştiği tüm isimlerle ilgili yazdığım uzun ve kapsamlı yazıyı okumak için BURAYA TIKLAYIN. Yazı sanal alemde bir çığır açmıştı zamanında, her yere yayılmış fenomen haline gelmişti. 

*11: Eminem, fakirlikten zenginliğinle kendi emeğiyle gelen birinin en güzel örneği. İlk albümü Infinite sadece 1000 adet satmışken sonraki albümü SSLP ve ondan sonraki albümü MMLP ile 10 milyondan fazla satarak elmas sertifikası kazanmıştı. 

*12: Ve şarkının bana göre ruhunu satmadan sonraki en önemli yeri. Outsidaz, New Jersey'li bir hip hop grubu. Outsidaz grubu, Eminem'in grubu D12'teki her üyeyle arkadaştılar aynı zamanda Eminem ile. Ve Eminem'i her alanda desteklediler. Eminem, SSLP albümünde Just Don't Give A Fuck şarkısının sonunda ve pek çok SSLP şarkısında Outsidaz grubundakilerin adını sayıyor onlara teşekkür ediyordu. Ancak Eminem ünlü olduktan sonra onları unuttu. Hatta Pacewon, Love Changes adında Eminem'e bir diss parçası yaptı. Eminem ünlü olunca bizi sattı gibisinden. Eminem bu durumu kabul ediyor ve onları bu şarkıda anıyor. Bir nevi özür diliyor. Çünkü bu grup Eminem'in en yakın arkadaşlarıydı ve onu her alanda desteklediler. 


Eminem ve Pacewon. İkisi de aynı tişörtü giyiyor ve tişörtte kendi lakapları yazıyor.























Çeviri ve Açıklamalar: Emin Demircan  

Kişisel hesaplar

twitter.com/EminemTurkeyBlg (Blog Twitter adresi. Mutlaka takip edin. Türkiye'nin en büyük ve en kaliteli Eminem fan sayfası.)

fb.com/EminemTeamTurkeyFans (Face sayfamız)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder